TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Peru


« previous 15


caris   caris Isabel C. Tello Rivera's TIGblog
Isabel C. Tello Rivera's profile

AIDS 2008: OPORTUNIDAD A LA VISTA
Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

AIDS 2008: AT SIGHT OPPORTUNITY
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The discussion around the VIH-SIDA, considered (and with reason) a subject of social, sanitary, cultural, political and economic interest has lead to conform organizations, networks, movements at local, national, regional and global level that impel the development of actions in diverse scopes and different populations like answer from this pandemic; not only in state instances but also from the civil society, specially initiatives of young people.

Nevertheless, still in many regions of the world, the estigmatización and the discrimination that surround to the VIH/SIDA strongly continue effective. Which makes difficult to openly deal the subject with the community, specially with populations in risk; and it influences so much or more in the health of the people who live with VIH/SIDA that the own disease.

On the matter, I believe that the quality of the information and how arrives at the population is fundamental, great part of this rejection to the VIH/SIDA is explained because the information that handles itself is incorrect, is distorted or it goes only to population considered in extreme risk. In that sense, it is important to continue working in the strategies of sensibilización and qualification assuring clear, simple and impartial data.

In my country, was considered the VIH/SIDA like a distant question and that affected certain? groups. At the present time it is not possible to be continued thinking the same. It is moment for acting! and to work to overcome prejudices that lead to an unnecessary discrimination.

This year, the Conference is developed in Mexico the International on the AIDS (AIDS 2008), that reunites to activists, investigators, politicians and people who live with VIH. The Conference will be the more important international encounter in the fight against the expansion of the AIDS.

To be part of this event like * Agent of Change * for me, means a greater commitment and the necessity to involve more people to inform and to support the work around this problematic one.

Although I am not expert in this subject of blogs, will make the attempt through this space share with toditos the information on the previous activities to the conference, the event in itself and hope much more that. So please! Comment, you share, you are contacted? because in the end it is the effort is of all? and the ACTION IS NOW! :)

In order to know more!
http://www.youthaids2008.org/en/agente.html

July 21, 2008 | 11:51 PM Comments  0 comments

Tags:


lapikiorejuda   lapikiorejuda *ViCtoria's TIGblog
*ViCtoria's profile

Poder femenino en Lima


[Nota: Escribí este ensayo en inglés para una excelente página para jóvenes - Youth Media Exchange. Esa versión está en mi otro blog, y si pudieran darle clic para abrirlo estaría muy agradecida: LINK. Bueno, si usted es una mujer peruana muy feliz y le molesta el post, por favor no me ataque, soy menor de edad :P. Gracias]

Vivo en Perú, otro de los varios países subdesarrollados en América Latina que lucha contra la pobreza, un sistema educativo mediocre, escasez de agua e inigualdad de géneros, entre otros problemas mundiales. Debo admitir que no he tenido que lidiar con estos problemas todos los días, pues soy una de las pocas jóvenes con muchas oportunidades en Lima, ciudad urbana y la capital de mi país. Sin embargo, esta posición me ha permitido estudiar otros aspectos de esta sobre poblada y contaminada ciudad que otros pueden no haber percibido actualmente. Uno de estos es el rol de la mujer en la clase media.

Empecé mi ‘investigación’ un par de días atrás, mientras veía la serie “My Wife and Kids”. El esposo, Michael, estaba con su esposa, Jay, en terapia de pareja porque querían encontrar la solución a sus problemas caseros. Encontré un parecido con muchas mujeres casadas en mi ciudad, felizmente no con mi madre (por ello aprecio sus ideas liberales). Una mujer en Lima usualmente no encara la pobreza extrema y puede contratar una empleada. No obstante, los lujos que posee esconden la fatal verdad: que es oprimida por su marido. Puede que no sea visible para otras personas ya que ella talvez esconda esto con una personalidad despreocupada, un trabajo aparentemente exitoso o con su desempeño en la vida escolar de sus hijos.

En mi punto de vista, el principal problema es el siguiente: nunca aporta ingresos tan altos como los de su pareja. Por ende, cuando llega el momento de decidir cómo gastar el presupuesto mensual, qué comprar para sus hijos o dónde ir durante esas ‘lindas’ vacaciones, lo que diga es simplemente una sugerencia; nunca la palabra final. Todos somos conscientes de la importancia del dinero en nuestra sociedad. Sea un cambio positivo o negativo a futuro, en el presente es un obstáculo para las mujeres de mi país, y básicamente en todo el mundo.

Sé que esto debería ser decisión personal de la mujer y que ella decide cómo vivir su vida. Ella puede inclusive estar bastante cómoda con la forma en la que maneja todo. ¿Pero ayuda esto al desarrollo del país? Veamos: esta mujer es a quien se dirigen comerciales de productos del hogar, comestibles, infantiles, para adelgazar, los talk shows… En suma, todos estamos obsesionados con lo que haga (o compre). Y sea lo que sea eso, está aumentado los comentarios sexistas que recibe.

Cúlpenlo en la propaganda, que la quiere obsesionar con ropa más blanca y comida para bebés. Cúlpenlo en los políticos, que siempre parecen cortos de representantes femeninas. Pero no lo culpen en ella: ella es quien necesita ayuda en esta revolución. Ella necesita recibir ‘input’ positivo de los medios para que empiece a depender en sí misma y no en otra persona.

No estoy pidiendo que el mundo cambie en un instante. Definitivamente no estoy sugiriendo matar a todos los hombres (pues esto parece una posible salida). Sólo quiero romper sus cadenas. Ella es su igual, no el objeto que complementa a un hombre. Es por esto que merece ser tratada de manera apropiada. Ella lo merece.


July 11, 2008 | 12:07 PM Comments  0 comments

Tags:


pieroponce   pieroponce Piero Ponce's TIGblog
Piero Ponce's profile

Details

This image represents a small sample of the beautiness of the peruvian mountains. This region is called Pacaycasa and as a matter of fact, it was the place of the oldest peruvian culture. In order to have this shot, I had to walk up about 100 meters in a hill full of cactus, but the view was definitively worthy. You can see the big mountains at the end, some farms and a white Christus status, which looks like protecting the town in front of him.

But now, let's go down and enter in the town of Pacaycasa. What shall we find? among others, streets made of stones, houses built on mud's walls, a lonely park, maybe a couple of shops. But if you pay attention and start enjoying Pacaycasa's details, you may find what I got in this shot: a line of animals walking at the same rythm. All of them being taken at the same speed and it looks like they were enjoying that walk, too.

Trying to look just at the big things may not enable us to see the small hidden things on the road. Like in Pacaycasa, today I remembered that in life it is needed to take some time for realizing things, for finding those small details which are hidden in myself. Today I took a break in the busy life and went for a walk... and I enjoyed looking at my details, on realizing what is going on in this new phase on my life...

June 23, 2008 | 12:06 PM Comments  0 comments

Tags:


pieroponce   pieroponce Piero Ponce's TIGblog
Piero Ponce's profile

Detalles

Esta foto representa una pequeña muestra de lo lindo que son las montañas en el Perú. Esta zona se conoce como Pacaycasa, y entre sus particularidades está que albergó al hombre más antiguo del país. Para llegar a tener esta toma, tuve que hacer una interesante escalada de 100 metros en una colina llena de cactus, pero la vista espectacular lo merecía. No sólo se ven las montañas a lo lejos, sino también algunas parcelas de cultivo y un cristo blanco al lado derecho, como protegiendo al pueblo que está frente a él.

Sin embargo, ahora bajemos de esa colina y entremos al pueblo de Pacaycasa. ¿Qué encontraremos? entre otros, calles empedradas, casas de barro, un parque solitario, tal vez un par de tiendas. Pero si te tomas más tiempo en disfrutar de los detallesde Pacaycasa, tal vez encuentres lo que ví en esta imagen: una fila de animales marchando al unísono. Todos siendo conducidos al mismo tiempo, como disfrutando el camino.

Y es que el querer ver todo lo grande no necesariamente nos permite disfrutar de las cosas pequeñas y ocultas de nuestros caminos. Como en Pacaycasa, hoy volví a recordar que en la vida hay que saber darse un tiempo para asimilar las cosas, para ver esos detalles que residen en uno mismo. Hoy hice un alto en mi vida y decidí irme de caminata... y me gustó mucho ver mis detalles, en asimilar lo que vengo haciendo en esta nueva etapa de mi vida...

June 23, 2008 | 12:06 PM Comments  0 comments

Tags:


gianninapassuni   gianninapassuni Giannina Passuni's TIGblog
Giannina Passuni's profile

Dia Mundial del Medio Ambiente
Related to country: Peru

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

World-wide day of Environment
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
It leaves the Habit! Towards a low carbon economy.

It is the motto of the PNUD for this year in the world-wide Day of Environment.

The habit to consume originating energy of carbon is comparable to the habit to smoke, and all we are responsible for this problem.

To walk a little, to extinguish the lights that are not used, to conserve the green areas, to recycle and to prefer the activities outdoors instead of the sedentary ones with great cost of energy like the videojuegos they are some solutions that we can undertake easily, since the message of the secretary of the Nations United by the World-wide Day of Environment is ALL WE ARE PART OF the SOLUTION, a message that we can do ours.


June 11, 2008 | 8:45 PM Comments  0 comments

Tags:


gianninapassuni   gianninapassuni Giannina Passuni's TIGblog
Giannina Passuni's profile




June 5, 2008 | 9:06 AM Comments  1 comments

Tags:


lapikiorejuda   lapikiorejuda *ViCtoria's TIGblog
*ViCtoria's profile

¿Víctima de las circunstancias o víctima de la apatía?


Autor: Ashok Murthy
Traducción: Victoria Maraví

Probablemente sea el sueño de todo adolescente pasar las vacaciones en Bali e ir de compras en Dubai. Tal vez es rutina para cualquier ingeniero de software ir de juerga a lugares donde el vodka cuesta más que tres comidas para toda una familia. Tal vez sea un pasatiempo de cualquier chico de 17 ir a un centro comercial, mirar a mujeres despampanantes y agradecerle a Dios por hacer la vida más placentera. Tal vez está bastante bien que un padre le compre a su hijo un Mitsubishi Pajero al pasar invicto 2° de secundaria, mientras la empleada tiene que recibir menor paga en el mismo mes. Pero mientras estamos entreteniéndonos con estas cosas, tal vez deberíamos dejar nuestros zapatos y ver cosas que deberíamos ver, escuchar cosas que deberíamos escuchar, quedarnos callados y pensar sobre lo que realmente tenemos que expresar.

Escribo aquí bastante consciente de las crueles ironías y penosas contradicciones en el mundo de hoy. Vivimos en una sociedad que juega en un sube-y-baja, sin preocuparse lo suficiente como para ver si la persona en el otro extremo tiene el peso suficiente para balancearse en el aparato. Vivimos en una atmósfera en la cual los lujos ya no son suficientes pero sí una ambición para ir más allá de lo visible. Sin embargo, en el otro lado hay personas que se preocupan por la voz interna, que lloran y gritan por adentro viendo la esperanza de una pobre alma/mujer al pie de un acantilado, sin poder hacer algo para ayudarla.

Para muchos de nosotros, la muerte representa la fuerza oscura que nos alejará de todo y todos a quienes amamos, mientras que para ella tal vez es una fuente de libertad, es estar libre de las responsabilidades sobre su espalda que la fuerzan a mirar al suelo; el fin de un castigo llamado vida.

Mientras nosotros luchamos contra el aburrimiento, enfrentamos la mediocridad y lo simplista mientras soñamos con la vulgar extravagancia, ella lucha una batalla por comida y techo, ella pelea con un esposo ebrio y por una educación buena que sus hijos -con todo derecho- merecen. Mientras que un cuchillo de cocina para nosotros simboliza todas esas veces en las que nos hemos herido cortando verduras, a ella le recuerda el día en que llegó a casa de sus jefes en ’shock’ y sin saber a dónde ir, con el cuchillo en su espalda, acuchillada por la persona que se supone debería amarla y protegerla.

Mientras un buen colegio religioso representa una educación de calidad y dinero bien invertido para nosotros, para ella representa un sobre peso económico y al mismo tiempo el lugar en el que su brillante hija debe estudiar. Representa menos comida para hoy y más dinero a pagar mañana o suficiente comida hoy y un mañana sin esperanzas. Es verdad que ella y yo pertenecemos a diferentes ámbitos de la sociedad. Sin embargo, su grandeza y persistencia llegan a lugares que nunca he visto.

Estoy aquí con la esperanza de que su honestidad no sea recompensada con miseria y pena; que por su sinceridad no reciba hambre; que su nobleza e integridad no le regalen un hombre loco que sólo busque alcohol para vivir.

Pero también reconozco que la esperanza no es suficiente y tampoco lo son Rs.4000/- como paga para 2° de secundaria. La gratitud ha perdido su significado y el preocuparse por otros significa culpa y frustración. Estoy aquí para encarar a la sociedad que es obesa y aún así se rehusa a compartir, a un gobierno que siempre pelea sobre nuestra lengua pero no se para a escuchar a las personas que la hablan.

También soy consciente que las palabras no son suficientes. Mierda, tal vez incluso me desacrediten y digan que hablo mucho cuando en realidad hago nada. Pero hablo con la esperanza de que alguien me escuche, y me escuche bien. Estoy aquí para contar la historia no de un único individuo pero de un gran grupo de empleadas en Bangalore que tienen que pelear con maridos borrachos, del precio creciente de la educación y de los jefes con mente cerrada y de la apatía de la sociedad. Esta es la historia de una empleada con un marido que se esconde cuando llega el momento de pagar el colegio de su hija. Esta es la historia de una empleada con un marido que la ha dejado sin el dinero suficiente para pagar una urgente operación de catarata. Esta es la historia de esas millones de personas que limpian las casas de gente que no conocen, se aseguran de la salud de la familia al limpiar su hogar y, a pesar de todo esto, son tratadas como entes distintos y mano de obra barata.

Estoy aquí perdido en una manera diferente de pensar, reflexionando, pero sin poder entender algo. Preferiría que mi intelecto se quedara inerte en vez de vivir con la frustración de que no fui capaz de tomar otra perspectiva, preferiría ser ciego que ver a un alma perder la esperanza al pie del acantilado y no hacer nada por ella, preferiría ser sordo que escuchar los lamentos de aquellos que necesitan ayuda y se sienten desamparados, preferiría que mi boca fuese estúpida que soltar palabras y no ser capaz de cumplir mis promesas. La justicia y la equidad más parecen conceptos sobre papel que palabras funcionales en el mundo actual. Dicen que Dios es como un abogado; es decir, uno sólo se acerca a ambos cuando no encuentra otra salida, y debo admitir que quepo en ese estereotipo.

Para todos aquellos adolescentes que manejan Pajeros después de 2°, que se van de juerga y gastan en alcohol más de lo que otro podría gastar en comida saludable, me gustaría decir que existe un mundo paralelo al nuestro que se está sofocando y que grita por auxilio. Se esfuerza por mantener vivos a sus miembros y suplica que alguien intervenga. Si tú eres la persona que piensa que los lujos son una necesidad, que piensa que las comodidades son más un derecho que un privilegio y que piensa que vale la pena comprar drogas y cigarrillos, entonces es justo que te desee la mejor de las suertes.

Pero como V dice en su monólogo de “V de Vendetta”, si tú ves lo que yo veo, si tú sientes como yo siento, si tú buscas lo que yo busco, entonces por favor pega este artículo en tu blog y muéstraselo a todo quien posea uno, porque mientras más personas hablen, más personas escucharán.


June 4, 2008 | 5:06 AM Comments  0 comments



nramos   nramos NADIA RAMOS 's TIGblog
NADIA RAMOS 's profile

Porque Invertir en la Region Amazonas
About this event: Make Poverty History Rally
Related to country: Peru

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Because To invest in the Amazon Region
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
BECAUSE TO INVEST IN TOURISM IN THE AMAZON REGION

*Nadia Branches Mountain
Professional in Tourism and Hotel profession

The tourism is an activity of economic development and social that ties to the different sectors like Public, deprived integration and the local population, so that those benefit that supply and demand tourist services.

The Tourism in our country is consolidating like one of the main economic activities of the country, has I am demonstrated that in the 2006 tourism was located as third generating currency activity (1.586 million), surpassing to the fishing activity. It is the activity with greater generator of exports of services, approximately 63%. The tourist activity generates one of each nine uses in the world. The importance of the tourism in the national economy is of 5,9% respect to the Internal Gross Product of the country. This multiplying effect of the tourist activity: by each dollar it is generated 1,81 dollars in the national economy (According to Dra. Minister of Commerce and Tourism Mercedes Araoz). Also the growth of the tourism in our country is approximately of annual 10%, as demonstrates to the Main directorate of Migrations and Naturalization to it? DIGEMIN in its annual information.

Although if we compared the numbers on our participation in the world of the tourism we will realize that single we have a 0,19% of participation with respect to the Global Tourism (Source OMT /Bar ómetro of the Tourism) but we have begun the process to integrate to us, to tie to us and to improve our tourist products so that they come but tourist to our country.

However it summons to us to analyze to the Amazon Region in the matter of tourism, we cannot escape to the numbers of INEI with respect to the existing poverty in the Amazon Region that promotes to 74.5% poverty level (41.1% to extreme poverty and 33,4% the poverty do not carry far), here we have a challenge important to fight the poverty from the Government to our participation like responsible citizens, one of the so many alternatives of development is the tourism like economic activity and social integration to leave the poverty.

The Amazon Region, has a 64% (2.521 447 hectares) of territory destined to its protection, territory that include/understand places like GOCTA the third high cataract but of the world, the Great Archaeological Complex of Kuelap and the other attractiveness that makes of Amazon the ideal place to develop the following types of tourism: Cultural, Adventure, Existential and Rural, but for it are important elements that the infrastructure investment (improvement of the highways, airport, signaling of attractive the tourist ones of the Region of Amazon) and therefore the development of the tourist structure must be prioritized like (it entiéndase to the tourist services) the industralists or such citizen they will invest to develop the tourist combat readiness on which at the moment Chachapoyas counts.